Em Mateus Capítulo 2 versículo 19 o Apostolo Mateus (Matyttiahu) diz :
"Morto, porém, Herodes, eis que o anjo do Senhor apareceu num sonho a José no Egito,
Dizendo: Levanta-te, e toma o menino e sua mãe, e vai para a terra de Israel; porque já estão mortos os que procuravam a morte do menino.
Então ele se levantou, e tomou o menino e sua mãe, e foi para a terra de Israel.
E, ouvindo que Arquelau reinava na Judéia em lugar de Herodes, seu pai, receou ir para lá; mas avisado em sonhos, por divina revelação, foi para as partes da Galiléia.
E chegou, e habitou numa cidade chamada Nazaré, para que se cumprisse o que fora dito pelos profetas: Ele será chamado Nazareno."
Contudo, no período que compreende a Tanah (Antigo Testamento) não havia uma cidade chamada Nazaré, nem tão pouco alguma profecia concernente a esta cidade.
Isto pode parecer então um texto interpolado (não original aos Escritos), ou mesmo uma invenção do Apostolo. Porém a resposta encontrá-se no hebraico.
A palavra Nazaré em hebraico é Natzeret e Nazareno é Natzarit (transcrição fonética do hebraico)
Na Tanah (AT) temos uma passagem em Isaías 11:1 onde o profeta diz:
"Porque brotará um rebento do tronco de Jessé, e das suas raízes um renovo frutificará."
Esta palavra "rebento" significa: ramo /galho, referindo a Jesus (Yeshua) como um renovo que viria.
Pois bem, esta palavra em hebraico é: Netzer, logo Yeshua não seria Natzarit e sim Netzer.
Segundo o erudito judeu: David H. Stern, o que Mateus fez foi um jogo de palavras a profecia, e isto é bem provável, basta lembrar que Yeshua fez isto também com Pedro (Kefas), ao dizer:
"Pois também eu te digo que tu és Pedro (Petros -Pedra) e sobre esta pedra (Pétra - Rocha) edificarei a minha igreja, e as portas do inferno não prevalecerão contra ela;" (Mateus 16 : 18)
* Yeshua refindo-se a si mesmo como Rocha, enquanto Pedro era uma pedra.
Como informação complementar, vale salientar que Nazireu (Que é aquele que faz o voto de Nazireado "Separado / Consagrado a Deus"), em hebraico é: Nazir da raiz Nazar.
Outro fato interessante é que os cristãos em hebraico moderno são chamados: Notzri, uma variação de Natzrati. (Mt 2:23 / At 2:5)
Louvado seja D'us em nome de Yeshua !
by Vanderlei L. Borkoski
0 comentários:
Postar um comentário